您所在位置: 首页 > 科学研究 > 学术交流 > 正文 学术交流

白乐桑:我看国际汉语教育增长危机

发布时间 : 2016-12-16 点击量:

本网讯 12月15日下午三点,世界汉语教学学会副会长白乐桑教授在北校图书馆报告厅召开主题为“汉语第二语言教学及其增长危机”的讲座。白乐桑从学科认识论角度出发,对汉语国际教育问题进行探讨,并向在场师生分享自己关于国际汉语教育增长危机的八点思考。我院党委书记李和民,副院长魏慧斌等出席本次讲座。

魏慧斌向我校师生介绍白乐桑

白乐桑提出,目前对外汉语教学面临增长危机。“近二十年来,汉语第二语言教学学习者数量持续过量增长,理念的误导或是汉语的过热引发了这一危机。此外,本学科仍有缺陷亟需弥补。”白乐桑表示:“我们有责任在这些危机上多交流,以便我们的汉语教学学科能更健康。”

白乐桑以流利的中文侃侃而谈

白乐桑从不同层面列举出八个关于汉语国际教育增长的具体危机。第一个,有关科学认识论的疑问:汉语第二语言教学归属问题。白乐桑提出,汉语第二语言学应归属于学科教学论,中国界内的对外汉语教学应该与其他外语教学界保持密切来往。第二个,关于学科关键词的模糊性。他表示,最基本的术语需要理顺和定义。第三个,教师模式的自我观念需要改变。外语老师应指导学生,也要给学生开口的权利。第四个,中国出版的大部分教材隐含了汉字并不是语言-教学单位的观念,从而导致语素组合处理的缺乏。白乐桑指出,汉语对外教学要字词兼顾。第五个,汉语教学盲目跟从任务型教学法,会把字的相关知识和文化边缘化。第六个,新汉语水平考试的路子需要改变。考试不应该是跳板,而应该是语言使用者能力的测量工具。第七个,中国文化传播模式存在局限,往往倾向于“动手做型”文化、工艺文化、僵化文化。第八个,对外汉语教学中尚有未被研究或缺乏深入研究的领域。

提问环节中,有外教老师反映对外国留学生解释汉字时心有余而力不足的情况。白乐桑表示,对外汉语教学者不要抱有自卑态度,“所有语言都有它的难度,我没有接触到好学的语言。”有同学问,网络时代不少汉语学习者只想学习汉字的认读,而忽视汉字的书写,我们怎么做才更合理?白乐桑回答,要根据每个课程的特征目标灵活处理,把“认”和“写”有机结合。对简化字和繁体字的教学,白乐桑指出应以简体字为主,而专业生则应“拾繁学简”。

观众认真听讲

白乐桑与汉硕同学合影

白乐桑与老师合影

附录:白乐桑教授,首任法国国民教育部汉语总督学,世界汉语教学学会副会长,法国著名汉学家。巴黎东方语言文化大学教授,全欧首位汉语教学法博士生导师,法国汉语教师协会创始人及首任会长。负责全法汉语教学大纲和考试大纲的制定与修改、汉语师资力量的考核和聘用。先后主编《汉语语法使用说明》、《汉字的表意王国》、《说字解词词典》等专著十余部,发表学术文章六十余篇。主编的《汉语语言文字启蒙》1989年出版以后被法国高校、中学、民间团体和官方等部门广泛使用,多次再版,总计达9万余册。此外,还与他人合作,在法国国家语言教学中心成立了汉语教学研究组,研究汉语教学和现代汉语语法。