本网讯 2022年12月1日晚上八点半(纽约时间上午七时二十分),中文学院举办的“中华文化国际传播·海外名师系列讲座”第四件如期在线上进行,近三百名师生积极参与,共同聆听江岚博士的精彩讲授。
本次讲座的主题是“20世纪域外杜甫英译专著之文化语境、诠释立场及影响”,由中文学院曹胜高教授主持进行。讲座开始前,曹胜高教授代表我校师生向江岚博士表示热烈欢迎,并对江岚博士的学术成就作简要介绍。
曹胜高老师主持讲座
在讲座中,江岚博士为师生们展现了20世纪杜甫诗歌英译史的全景。江岚博士通过援引大量的翻译史料,介绍了英语国家的翻译者以及华裔学者如何不断挖掘并完备对杜甫诗歌的译介,推动杜甫诗歌的海外研究,并在这个过程中完成对杜甫诗歌及诗人本人在英语语境下的经典化,扩大唐诗乃至中华文化在海外的影响力。江岚博士的讲解为当下中华文化传播活动提供借鉴价值。
江岚博士精彩讲授
江岚博士发言后,曹胜高教授再次向江岚博士表示感谢,并对讲座内容作简单总结。讲座在师生们与江岚博士的愉快交流中结束。
江岚博士与师生们愉快交流
本次讲座系“中华文化海外传播·海外名师系列讲座”第四讲,最后一讲将在12月8日举行,敬请期待。