2024年10月22日,英国阿伯丁大学语言文学、音乐与视觉文化学院院长Chris Collins教授,以及现代语言与口笔译专业负责人、国际合作事务主任朱珠博士应邀前来我院就国际合作事宜进行了交流,并以“披头士:如马戏团之炫目”、“人类翻译的价值:在人工智能时代驾驭”为主题开展讲座,与我院师生进行深度交流。中文学院院长陈恩维教授、副院长于屏方教授、外事秘书肖梦菲参加了此次交流活动。
讲座开始前,陈院长对Collins院长一行的来访表示热烈欢迎。双方介绍了学院的基本情况,就两院间的合作项目、合作模式、合作协议等问题进行了深入探讨。双方均希望能够进一步推进国际合作项目,深化学术科研等方面的合作与交流。
陈院长与Collins院长互赠纪念品
讲座分为两个部分,第一部分Collins教授分析了披头士乐队最著名的一张专辑《佩珀军士的孤独之心俱乐部乐队》,阐述创作者如何从20世纪英国马戏团传统中获得灵感。在历史背景分析与现场沉浸式感受的共同作用下,同学们更切身地了解到这种极具英式特色的音乐厅和杂耍剧场传统,让人们得以窥见1967年披头士乐队在构思和制作这张最具开创性专辑时的内心世界。
讲座第二部分,朱珠博士以《特里·奥尼尔镜头中的披头士》书中的一段说明为例,探讨在人工智能技术日益普及的今天,人类译者不可替代的价值。这个翻译案例突显人类对语境和文化的理解在翻译中所起的关键作用,加深同学们对翻译过程的了解,并鼓励同学们思考如何在自己的翻译实践中准确复现原文涵义,同时满足译文读者需求,彰显译者价值。
讲座的最后,Collins教授和朱珠博士介绍了我院与阿伯丁大学拟开展的“3+1”、“3.5+1”、“4+1”等合作项目,对同学们所关心的成绩要求、申请条件、校园环境和奖学金设置等方面进行了详细的说明,并向同学们表示热烈的欢迎。
初审:肖梦菲
复审:于屏方
终审:陈恩维